Installation et fonctionnement pour réacteur haute pression

2020-04-13

Installation et fonctionnement pour réacteur haute pression:

1. Le réacteur haute pression doit être placé à l'intérieur. Dans l'équipement de plusieurs réacteurs à haute pression doivent être placés séparément. Chaque salle d'opération doit avoir une sortie menant directement à l'extérieur ou au passage, et l'emplacement de l'équipement doit être bien ventilé.

2. Lors de l'installation du couvercle de la bouilloire, le couvercle d'étanchéité du couvercle de la bouilloire ne doit pas entrer en collision les uns avec les autres. Placez soigneusement le couvercle sur le chaudron dans une position fixe. Lors du serrage de l'écrou principal, il doit être serré de manière répétée et symétrique. Forcez uniformément. Ne laissez pas le couvercle basculer d'un côté pour une bonne étanchéité.

3. Lorsque les écrous avant et arrière sont joints, seuls les écrous avant et arrière peuvent être tournés. La face d'étanchéité des deux arcs ne doit pas être tournée l'une par rapport à l'autre.

4. Needle type valve of high pressure reactor is sealed by line. Only by gently rotating the valve needle and pressing the cover tightly, good sealing effect can be achieved.

5. Rotate the high pressure reactor by hand to check whether the operation is flexible.

6, The controller of high pressure reactor should be flat on the operating table, its working environment temperature is 10 to 40 ℃, relative humidity is less than 85%, the surrounding medium not containing conductive dust and corrosive gas.

7. Check whether the movable parts and fixed contacts on the panel and rear panel of high pressure reactor are normal, remove the upper cover, check whether the connector contact is loose, and whether there is damage or rust caused by improper transportation and storage.

8. The controller of high pressure reactor  shall be grounded reliably.

9. Connect all wires, including power cord, electric furnace wire between controller and kettle, motor wire, temperature sensor and tachometer wire.

10. Close the "power supply" air main switch on the panel and the digital display table should be displayed.

11. Set various parameters (such as upper alarm temperature, working temperature, etc.) on the digital display table, then press the "heating" switch, the electric furnace is connected, and the indicator light on the "heating" switch is on. Adjust the "pressure adjustment" knob to adjust the heating power of the electric furnace.

12. Press the "stirring" switch to energize the stirring motor. At the same time, the indicator on the "stirring" switch is on.

13. Une fois l'opération terminée, elle peut être refroidie naturellement, refroidie à l'eau ou placée sur le support. Après la baisse de température, le gaz sous pression dans la bouilloire sera libéré pour ramener la pression à la pression atmosphérique (le manomètre indique zéro). Ensuite, l'écrou principal sera tourné symétriquement et uniformément, l'écrou principal sera déchargé et le couvercle du réacteur haute pression sera soigneusement retiré et placé sur le support.

14. Après chaque opération pour le réacteur haute pression, retirez les résidus du corps et du couvercle de la bouilloire. Le joint principal doit être nettoyé régulièrement et maintenu propre. Les surfaces dures ou rugueuses ne doivent pas être essuyées.


Installation et fonctionnement pour réacteur haute pression